Качественная вёрстка

Грядут гриды!

Перевод статьи CSS Grid! с сайта meyerweb.com для css-live.ru, автор — Эрик Мейер

Гриды к нам приходят! Гриды к нам приходят! На самом деле, наконец они появятся в ближайшем браузере! Ураааааа!

Эй, потише там. Что за тарарам?

CSS Grid начнет поддерживаться по дефолту в Chrome и Firefox в марте 2017-го. А именно, Мозилла включит его в Firefox 52, намеченном на 7 марта. Судя по тому, когда Grid включили по дефолту в Chrome Canary, похоже, что Google выпустит его с Chrome 57, намеченным на 14 марта. В обоих случаях, с тех пор как поддержку включат по дефолту в основных релизных каналах — т.е. «вечнозеленых» браузерах, которыми пользуются обычные люди — вся-вся поддержка гридов, что сейчас есть в версиях для разработчиков, станет доступна для всех. Всё гридовое Просто Начнет Работать™®©.

Эти даты железобетонно гарантированы?

(далее…)

На 100% правильный способ делать контрольные точки в CSS

Перевод статьи The 100% correct way to do CSS breakpoints для CSS-live.ru, автор — Дэвид Гилбертсон

Постарайтесь на пару минут забыть про CSS. Не думайте о веб-разработке. Забудьте про цифровые пользовательские интерфейсы.

А когда вы забудете про всё это, хочу, чтоб ваше сознание отправилось в путешествие. В путешествие в прошлое. Назад в детство. В первый ваш день в школе.

(далее…)

Дело не в моральных принципах: доступность нужна всем

Перевод статьи It’s Not About Morals: Accessibility is for the Masses с сайта una.im, опубликовано на css-live.ru с разрешения автора — Юны Кравец.

Говоря о доступности, часто подразумевают лишь людей с ограничениями. И мелкие фирмы со стартапами часто легко отмахиваются от нее, оправдываясь тем, что им некогда и не на что возиться с этой группой. Хотя некоторым группам людей и вправду нужен особый подход, от общего улучшения доступности выигрывает и бизнес в целом.

(далее…)

Анахроничная борода: новая методология разработки сайтов для любых устройств и платформ

Перевод статьи Anachronistic Beard: a new methodology to make sites work anywhere с сайта brucelawson.co.uk, опубликовано на css-live.ru с разрешения автора — Брюса Лоусона.

(Пустая темная сцена. В центре — круг света от единственного прожектора. Из темноты выходит Брюс, в черной водолазке)

Ребята, вы готовы? (в зале возгласы и визги, как на презентациях Apple)

Ребята, вы ГОТОВЫ? (крики «Дааа!» и «Воистину!»)

Вы готовы к тому, что у вас ПЕРЕВЕРНУТСЯ ОСНОВЫ? (зрители массово падают в обморок от волнения)

Хотите ли вы, чтобы ваши сайты работали ВЕЗДЕ? (в зале уже не осталось ни одного сухого кресла)

Сегодня мы представляем супермегановейшую, переворачивающую основы методологию разработки под названием…

Анахроничная борода.

beard

(далее…)

Как стать выдающимся фронтенд-разработчиком

Перевод статьи How to Become a Great Front-End Engineer с сайта philipwalton.com, c разрешения автора— Филипа Уолтона.

Недавно я получил электронное письмо от читателя моего блога, которое почему-то заставило меня всерьез задуматься. Вот что оно гласило:

Привет, Филип, можно спросить, как вы стали выдающимся фронтенд-разработчиком?

Что-нибудь посоветуете?

(далее…)

О семантике HTML и архитектуре веб-фронтенда

Перевод статьи Николаса Галлахера «About HTML semantics and front-end architecture», переводчик — SelenIT

Собрание мыслей, опыта, идей, которые мне нравятся и идей, с которыми я экспериментировал последний год. Они охватывают семантику HTML, компоненты и подходы в архитектуре веб-фронтенда, способы именования классов и HTTP-сжатие.

Мы не прервем своих исканий,
И под конец всех странствий наших
Придем туда, откуда вышли,
Узнав впервые этот край.

Т. С. Элиот — «Маленький Гиддинг»

(далее…)