Архив тегов: перевод

Свойство background-clip и его применения

Перевод статьи The `background-clip` Property and its Use Cases с сайта css-tricks.com, переведено для css-live.ru с разрешения автора — Аны Тюдор.

background-clip — одно из тех свойств, о которых я давно знала, но почти не использовала. Может, лишь пару раз в ответах на Stack Overflow. До прошлого года, когда я начала создавать эту огромную коллекцию ползунковых регуляторов (слайдеров). Некоторые дизайны, что я решила воспроизвести, были довольно-таки сложны, а мне на каждый ползунок отводился один-единственный элемент, и им как назло оказался input, к которому даже псевдоэлементов толком не добавить. Хоть в некоторых браузерах такое и работает, то, что оно работает — на самом деле баг, и мне не хотелось на это полагаться. Так что в итоге мне пришлось использовать фоны, рамки и тени в изобилии. И я многому научилась при этом, и в этой статье делюсь некоторыми их тех уроков.

Первым делом давайте посмотрим, что такое background-clip и что оно делает.

(далее…)

Расставание с Sass: дело не в тебе, дело во мне

Перевод статьи Breaking up with Sass: it’s not you, it’s me с сайта benfrain.com, автор — Бен Фрейн.

В данный момент мой процесс работы с CSS налажен практически идеально. Я пишу на Sass, компилирую код с помощью Libsass и добавляю браузерные префиксы с помощью PostCSS/Autoprefixer через Gulp/Grunt. Так зачем же мне рушить всё это?

Меньше года назад мой интерес привлек пост Николаса Галлахера. В нем Николас описывал, как он/они (команда Twitter) использовали JS-инструмент для постобработки CSS.

(далее…)

Использование AngularJS для визуализации данных

Перевод статьи Using AngularJS for Data Visualisations с сайта css-tricks.com, автор — Ник Мортон.

Перед вами гостевой пост от Ника Мортона. Должен сказать, что я весьма заинтригован этой идеей. Знаю, что я люблю работать с HTML, SVG и CSS, поэтому, когда Ник поделился со мной мыслью, что мы можем использовать это для создания структуры, и использовать данные непосредственно для стилизации графиков, я заинтересовался. Кроме того, понимание, что благодаря использованию Angular график может автоматически изменяться при изменении данных… это чертовски круто.

Как только я попробовал использовать AngularJS, меня осенило, что его способность брать данные и использовать их прямо в разметке может позволить создать очень быстрый и простой способ для визуализации данных.

В этом уроке я расскажу о создании трех различных видов графиков с помощью встроенных CSS и SVG.

(далее…)

Ещё четыре способа скрыть и показать элементы при помощи HTML и CSS

Перевод статьи Four More Ways To Hide & Show Elements with HTML and CSS с сайта demosthenes.info, c разрешения автора — Дадли Стори.

Приквел к этой статье – «Четыре способа заставить элементы исчезнуть (и появиться) при помощи CSS» – был сосредоточен на классических техниках для скрытия элементов на странице; на этот раз используются методы, которые работают в современных браузерах, с некоторыми ограничениями для IE. Используется разметка, которая похожа на разметку из предыдущего примера:

(далее…)

Создание аудиоплеера при помощи HTML5. Часть 3: микроданные и внешний вид

Перевод статьи Making An Audio Player With HTML5, Part 3: Microdata and Skinning с сайта demosthenes.info, c разрешения автора — Дадли Стори.

В первых двух статьях этого цикла я представил концепцию и код для собственного аудиоплеера. Прототип, который сконструирован к этому моменту – «сырой», без какого-либо оформления: HTML5 и JavaScript был написан на скорую руку, чтобы убедиться, что базовая концепция работает. В этой статье я сосредоточусь на улучшении внешнего вида плеера и добавлении микроданных, прежде чем вводить дополнительные функции в четвёртой статье.

(далее…)

Создание аудиоплеера при помощи HTML5. Часть 2: прототипирование

Перевод статьи Making An Audio Player With HTML5, Part 2: Prototyping с сайта demosthenes.info, c разрешения автора — Дадли Стори.

Существует два подхода для создания почти чего угодно. Первый – это взяться за дело с наскока, разрабатывая от целого к частному, набивая шишки о проблемы по мере их появления и надеясь, что вы во всём разберётесь. Второй – это создать ряд простых тестов: разрабатывая от частного к целому, проверяя каждый шаг, прежде чем использовать плоды своих трудов для создания окончательного, законченного произведения.

(далее…)

Производительность CSS-анимаций: нерассказанная история (с комментариями Пола Айриша)

Перевод статьи CSS animations performance: the untold story с сайта greensock.com, c разрешения автора — Джека Дойла.

У использования CSS-анимаций есть несколько интересных (и удивительных) последствий для производительности, о которых не все знают. Я столкнулся с некоторыми из этих последствий, пока тестировал их для клиента в рекламной индустрии, который настаивал на том, что GSAP принят в качестве стандарта, поэтому я записал скринкаст, поясняющий что именно я обнаружил. Я решил, что было бы полезно поделиться этим:

(далее…)

Обеспечение лучшей резервной поддержки SVG и управление оформлением с помощью элемента <picture>

Перевод статьи Better SVG Fallback and Art Direction With The <picture> Element с сайта http://sarasoueidan.com/, автор — Сара Суэйдан.

Помимо использования SVG в CSS в качестве фонового изображения, вы можете использовать SVG и для изображений в контенте HTML с помощью одной из нескольких техник для их встраивания. Каждая из них имеет свои преимущества и сценарии использования.  Если вам не нужна интерактивность или возможность подключения внешних стилей, стандартным способом загрузки SVG-изображения будет тег <img>, но у него есть один недостаток: на сегодняшний день для создания запасных вариантов изображений и/или для управления оформлением страницы необходимо использовать JavaScript. В этой статье мы поговорим о лучшем методе для достижения этой цели: с помощью элемента <picture>.

Перед вами не учебник по использованию <picture>. На просторах интернета существует множество ресурсов со всей информацией, которую нужно знать об этом элементе. Поэтому если вы с ним не знакомы, обратитесь к последнему разделу этой статьи – там вы найдете список ресурсов, чтобы узнать всё, что необходимо. С другой стороны, эта статья не требует от вас особых навыков работы с <picture>. Как вы сами сможете убедиться, все примеры в ней в большинстве своём понятны без разъяснений.

(далее…)

Знакомство с object-fit

Перевод статьи Exploring object-fit с сайта hacks.mozilla.org (лицензия СС3.0), автор — Крис Миллс.

При работе с веб-документами мы довольно часто сталкиваемся с задачей отображения изображений (или видео) разного размера в одном и том же месте. Предположим, что вы пишете приложение с динамической галереей, которая позволяет пользователю загружать свои файлы. Вы не можете гарантировать, что все будут загружать изображения с одинаковым соотношением сторон. Что же делать?

Если разрешить соотношению сторон заполнять все пространство элемента-контейнера, то в большинстве случае это будет выглядеть ужасно. А кадрировать и менять размеры динамически «на лету» может оказаться не в ваших силах. (Допустим, если вы работаете с CMS и имеете права только для редактирования содержимого страницы.)

(далее…)

Карманное руководство по написанию SVG. Глава 6

Перевод книги Pocket Guide to Writing SVG, c разрешения автора — Джони Трайтел.

Pocket Guide to Writing SVG

(далее…)

Фреймворк AngularJS не для сайтов

Перевод статьи AngularJS is not for websites с сайта wolfslittlestore.be, c разрешения автора — Йохана Ронсе.

Я хотел написать небольшую предысторию про мой комментарий в Твиттере об AngularJS и сайтах, и тем самым предоставить более детальный обзор.

Люди, поймите, AngularJS не предназначен для сайтов. Два новых крупных сайта в Бельгии, финансируемые деньгами налогоплательщиков, не доступны для слепых. Это больно видеть.

— Йохан Ронсе (@wolfr_) 14 Октября 2014

Я не знаю, о чем я думал, когда писал, что это больно «видеть». Шутки в сторону, этот комментарий о недавних редизайнах antwerpen.be и stubru.be.

(далее…)

Карманное руководство по написанию SVG. Глава 5

Перевод книги Pocket Guide to Writing SVG, c разрешения автора — Джони Трайтел.

Pocket Guide to Writing SVG

(далее…)

Адаптирующиеся картинки-заставки на CSS

Перевод статьи Flexible CSS cover images с сайта nicolasgallagher.com, c разрешения автора — Николаса Галахера.

Недавно я подключил к своим постам возможность добавления больших картинок-заставок, как показано выше. Исходное изображение обрезано, и до определенного максимального размера отображается в заданной пропорции. В этой статье описывается реализация этого способа.

Поддержка браузерами: Chrome, Firefox, Safari, Opera, IE 9+

(далее…)

Карманное руководство по написанию SVG. Глава 4

Перевод книги Pocket Guide to Writing SVG, c разрешения автора — Джони Трайтел.

Pocket Guide to Writing SVG

(далее…)

Развлечения с CSS-счётчиками

Перевод статьи Уилла Бойда «Fun Times with CSS Counters» с сайта codersblock.com.

CSS-счетчики — одна из тех интересных возможностей CSS, про которые хочется сказать «ух ты, не знал, что CSS так умеет». Проще говоря, они позволяют вам считать элементы по порядку в CSS – без использования JavaScript.

(далее…)